top of page

الثنائية اللغوية

  • Writer: Rana
    Rana
  • Mar 24, 2019
  • 1 min read

القناة التلفزيونية المختارة هي قناة ال الام تي في اللبنانية الناطقة بالعربية ومن بلد عربي (لبنان)، تتعددد البرامج المطروحة في هذه القناة بين السياسية و المنوعة إلا أن طابع الترفيه و البرامج الشبابية يغلب عليها. استنادا إلى آراء المستطلعين تتوافق خياراتهم مع خيارات البرامج المعروضة على هذه القناة لأن الغالب يميل إلى مشاهدة البرامج المسموعة و المقروءة باللغة العامية و ليس باللغة الفصحى. ومثالا على ذلك برنامج حديث البلد الذي أخذ ضجة كبيرة في العالم العربي و حاز على عدد كبير من المشاهدات كونه يميل إلى الترفيه أكثر. بالرغم من وجود تضاد في آراء المستطلعين فعندما سئلوا عن لغة التدريس المفضلة في المدارس، أجاب معظمهم اللغة العربية الفصحى إلا أنهم كانوا لايفضلون مشاهدة البرامج بالفصحى بل بالعامية!

إذن الموضوع بحد ذاته معقد حيث وجود انقسام مابين اللغة الفصحى المدرسة في المدارس و اللغة العامية المستخدمة في الإعلام و المحببة للجيل الحالي يشير إلى أنه مازال هناك شرخ كبير بين اللغة و اللهجة و الذي ولد ما يسمى الثنائية اللغوية. إلا أننا لا نستطيع أن ننفصل عن واقعنا، فحقيقة الأمر أنه الموضوع أحيانا يعتمد على ماهية البرنامج المطروح، حيث أتفق مع ما جاءت به المستطلعة أن الأمر يعتمد على نوع البرنامج فيماإذا كان ترفيهي أو تعليمي أو سياسي مثلا. و هذا تتفق معه إلى حد ما سياسة القناة المختارة فمثلا برنامج بموضوعية السياسي الذي يطرح باللغة العربية. أما مثال جيد عن الثنائية اللغوية فهو عرض الأخبار باللهجة الفصحى على قناة ال الم تي في و باللهجة المصرية على قناة ال سي بي سي و لنفس المذيعة!

 
 
 

Comments


bottom of page